Pri Mladinski knjigi tri prevodne in dve izvirni novosti za otroke in mladino
Založba Mladinska knjiga je obogatila knjižne police s tremi prevodnimi in dvema izvirnima deloma. Mlade in otroške bralce želi pritegniti z znanima avtoricama J.K. Rowling in Julio Donaldson ter njunima zgodbama Ikabog in Goltka. Za najmlajše je izšlo Deset malih zajcev Mauricea Sendaka. Domača peresa zastopata Nina Mav Hrovat in Anja Štefan.
Deset malih zajcev v prevodu Urše Vogrinc Javoršek je z zgodbo o dečku čarovniku, ki čara zajce iz klobuka, obenem didaktična slikanica, ki otroke uči štetja. Ustvaril jo je eden najbolj priznanih ustvarjalcev knjig za otroke, ameriški pisatelj in ilustrator Sendak, prejemnik vseh možnih nagrad s tega področja, je na današnji novinarski predstavitvi povedala urednica otroškega leposlovja Irena Matko Lukan. Kot je pojasnila likovna urednica Tanja Komadina, je knjiga izšla po njegovi smrti, ilustracije v njej pa skupaj z barvami nadgradijo pot štetja od ena do deset in nazaj.
Julio Donaldson mladi bralci poznajo po slikanicah o Zverjascu, nastalih v tandemu z ilustratorjem Axlom Schefflerjem, ki bosta kmalu dobila tudi slovenski prevod tretjega dela. V knjigi Goltka pa je angleška pisateljica skupaj z ilustratorko Saro Ogilvie ustvarila zanimivo zgodbo o družini, v kateri se znajdeta medved in goskica. Prevedla jo je Nina Dekleva.
J.K. Rowling, znana po seriji knjig o čarovniku Harryju Potterju, je v Ikabogu opisala srečno kraljestvo, v katerem se pojavijo pošasti. Ko se nekega dne nad kraljestvo zgrnejo temni oblaki, se pogumna otroka odpravita na pustolovščino, da bi ga rešila. Prevod ponovno podpisuje Nina Dekleva.
Nina Mav Hrovat je skupaj z ilustratorko Suzi Bricelj ustvarila že tretjo slikanico o Kraljeviču. Če ta v prvih dveh delih ni maral popravljati in brati, tokrat ne mara biti škrbast. Kot sta povedali avtorici, so dela nastala z idejo, da jih povežeta tudi v likovnem jeziku, v najnovejšem pa sta skozi besedilo in podobe zasledovali sporočilo, da so največji zaklad prijatelji. Pisateljica, ki je več let delovala kot vzgojiteljica, je namreč opazila, da se je svet otrok v zadnjih letih spremenil in tudi pri njih postaja vse bolj pomemben izgled.
Anja Štefan je novo knjigo z naslovom Mišek in miška ustvarila v tandemu z ilustratorko Jelko Reichman, s katero sodeluje že več kot 30 let. Zgodbo, ki govori tudi o pogumu, je opredelila za verižno pravljico, v katerem se določen del nenehno ponavlja, ob tem pa se kopiči še drugo dogajanje. Ta oblika je znana iz izročila ljudskih pravljic. Kot je povedala ilustratorka, je razmislek o tem, kako upodobiti ritmično zapisano zgodbo, zahteval precej več časa kot običajno.





