SlovenijaKultura

Pri Mladinski knjigi poezija Saše Pavček in Kondorjeve novosti

Pri Mladinski knjigi je izšla druga pesniška zbirka Saše Pavček, naslovljena Zastali čas. Zbirko Kondor pa so nedavno obogatila antologija najkrajše slovenske pripovedi Na balkon visoke hiše, ki jo je zasnovala in uredila Alojzija Zupan Sosič, nov prevod pesnitve Pesem o sebi Walta Whitmana ter Tri novele Hermana Melvilleja, so sporočili z založbe.

Igralka, pesnica, esejistka, dramatičarka in profesorica na Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo (AGRFT) Saša Pavček je v svoji drugi pesniški zbirki Zastali čas pozornost ter pesniško in človeško občutljivost namenila svojim dragim, ki jih ni več: očetu, mami, bratu, nonu, noni, prababici, teti, igralskim kolegom…

“Pesmi, ki jih v celoto povezujejo subtilne ilustracije Mateje Kavčič, so hkrati ljubeči obredi spominjanja in poslavljanja. Ob tem se pesnica ves čas trpko sprašuje tudi o svojem življenju in premišljuje smisel o(b)stajanja in vztrajanja v času, ki tudi zanjo polagoma zastaja,” so zapisali pri založbi.

Saša Pavček je leta 2005 objavila knjižni prvenec dram in esejev Na odru zvečer, leta 2010 pa je izšla njena prva pesniška zbirka Obleci me v poljub. Je tudi avtorica pravljice Zakaj je polje jezero (Miš, 2014) in pesnitve Rumi in kapitan (Miš, 2018).

Zbirka Kondor Mladinske knjige pa prinaša tri novosti. Antologija najkrajše slovenske pripovedi Na balkon visoke hiše je nastala po izboru Alojzije Zupan Sosič, ki je h knjigi prispevala tudi spremno besedo. Alojzija Zupan Sosič je za delo pregledala okoli 1000 knjig, na koncu pa vanjo uvrstila 119 kratkih pripovedi 102, tudi v slovenskem kanonu manj zasidranih, avtoric oziroma avtorjev.

“Ker je med nastankom najstarejšega, Trubarjevega besedila in najnovejšo pripovedjo Arjana Pregla iz leta 2017 kar 459 let, je v tej knjigi reprezentativno zajet svojevrsten razvojni lok slovenskega pripovedništva, še bolj pa se zdi pomembna generacijska, pokrajinska, spolna ter žanrska pestrost najrazličnejših pisav,” piše v sporočilu za javnost.

Pesem o sebi, dolga pesnitev Walta Whitmana (1819-1892) v 52 spevih, ki zavzema osrednje mesto v pesnikovem svojevrstnem manifestu nove ameriške poezije – zbirki Travne bilke (1855), je v prevodu Mihe Avanza izšla v samostojni knjigi. “Pesem o sebi je himnična hvalnica vesoljnemu Človeku, ki tisto božjo iskrico, ki tli v vsakem od nas, razpihuje najprej v plamen, v kres,” so zapisali pri založbi.

“(…)Whitmanovo slavljenje jaza, njegova sebičnost, če hočete, gre vselej z roko v roki z njegovo solidarnostjo do vseh drugih človeških bitij, do vseh drugih živih bitij in narave same,” pa je v spremni besedi razmišljala Erica Johnson Debeljak.

Tretja novost v zbirki Kondor so Tri novele Hermana Melvilleja, ki so jih prevedli Polona Glavan, Janko Trupej in Alenka Moder Saje. Melville (1819-1891), eden najvidnejših predstavnikov ameriške renesanse, je znan po pustolovskih romanih, predvsem po Moby Dicku.

Bil pa je tudi imeniten pisec kratke proze. Knjiga Tri novele prinaša pripovedi, ki po zapisu založbe bralca tudi danes močno nagovorijo in prepričajo s svojo virtuoznostjo in aktualnostjo. Skupno jim je, da se v vseh treh osrednji junak ne znajde več v svetu, ki temelji na krivičnih nazorih. Spremno besedo h knjigi je napisala Darja Marinšek.

Source
sta.si

Povezani Članki

Back to top button