V Mariboru razglasitev prejemnika nagrade Vasje Cerarja za prevod stripa

Ob današnjem odprtju 27. Slovenskih dnevov knjige v Mariboru bodo razglasili letošnjega prejemnika nagrade Vasje Cerarja za najboljši prevod na področju mladinske književnosti. Letos jo podeljujejo izstopajočim prevodom iz tujih jezikov v slovenščino v kategoriji prevodnega stripa oz. risoromana za otroke in mladino.

Za nagrado so nominirani Špela Žakelj za prevod stripov iz serije Asterix: Obelix in družabniki Reneja Goscinnyja in Alberta Uderza ter Poglavarjeva hči Jeana-Yvesa Ferrija in Didiera Conrada, Boštjan Gorenc – Pižama za dela Kažin in kazen, 22 kaveljcev, Materin vrh in Dvajset tisoč bolh pod morjem iz stripovske serije Pasji mož Dava Pilkeyja ter Izar Lunaček za prevod stripov Graščina. Zlati časi in Graščina. Somrak striparjev Joanna Sfarja, Lewisa Trondheima, Manuja Larceneta in Kerascoet.

Dobitnika bodo razglasili na današnji slovesnosti V Univerzitetni knjižnici Maribor (UKM), s katero bodo odprli 27. Slovenske dneve knjige v Mariboru. Ob tej priložnosti bodo v Knjižnem razstavišču odprli tematsko razstavo Na preži za prežo avtorjev Boruta Gombača in Jerneje Ferlež.

Letošnji festival namreč tako kot junijski v Ljubljani in drugih krajih poteka pod sloganom Na preži. Poleg knjižnega sejma na Grajskem trgu, ki ga bodo odprli v sredo, je na programu ponovno vrsta različnih literarnih dogodkov. Osrednja gostja bo letos pesnica Barbara Korun, ki bo v sredo gostovala v Literarni postaji Mariborske knjižnice. Dogajanje se bo zaključilo v soboto z zabavo s karaokami z izbranimi popevkami z zimzelenimi besedili, ki so jih napisali slovenski pesniki in pesnice.

Back to top button